R: Ты спала в самолете? K: Да. R: Хорошо. Я знаю, что ты была уставшей. K: Да уж. Была, и это между прочим целиком и полностью твоя заслуга. R: О чем ты говоришь? Кстати, это были как раз твои слова *копируя Кристен, но голосом девушки легкого поведения* “но Роб, я завтра уезжаю” и “ну еще разок”. K: Роб, у меня голос не как у девушки легкого поведения. И Я там была не одна. *фальшивый британский акцент* “Но Кристен, Я буду скучать по тебе…” и “Дорогая, ты еще не спишь”? R: У меня голос не как у кокни (лондонское просторечие, для кот. характерно особое произношение, неправильность речи — прим. переводчика). K:*тишина* R: Ты закатываешь глаза, не так ли? K: Да. R: Я слышу это даже по телефону. K:*смеется* Роб, ты не можешь слышать, как я закатываю глаза по телефону. R: Могу. K:*сарказм* Ну... лаадно. *смеется* R: Моя стилист не обрадовалась сегодня моему виду. Она спросила, где я вчера до поздна шатался? K: И что ты ей ответил? R: Я предавался воспоминаниям. K:*смеется* Да, но ты это делал не один раз. R: Это не так. Я уверен, что назвал тебя гораздо горячее, чем “Sufi Rap Star” K:*с сарказмом* О да, я помню это. R:*смеется* R:*хруст* K: Что ты кушаешь? R: Эммм сельдерей? K: Сельдерей? R: С арахисовым маслом. K: А звучит, как чипсы. R: Нет, это не так. *хрум хрум хрум* K: Роб. Чипсы - это далеко не та диета, которую тебе тренер назначил. R: Я тебе уже сказал, что это не чипсы. K: У тебя плохо получается врать. R: Только тебе. Все остальные мне верят. K: Они просто ослеплены твоим шармом. А у меня иммунитет. R: Нет. K: Да. R: Нет. K: Да. R: Ладно. *очень тихо* нет. K: Я все слышала. R: Я видел фотографии паппиков того момента, как ты приземлилась. K: Боже, я выглядела ужасно. R: Ты выглядела прекрасно. K: Ты говоришь предубежденно. R: Ну да. K:*смеется* R: Ты уже распаковала сумки? K: Нет, а что? R: Да так, ничего. K: Что ты туда положил? Клянусь Богом, Роб, я прошла с сумкой через охрану, так что будет лучше, если ты не положил туда секс-игрушку, или что-то подобное. R:*смеется истерически* О, а это было бы прикольно. K: Нет, не было бы. *хватает сумку и швыряет ее на кровать, пытаясь в творящемся в ней беспорядке найти, что же Роб туда засунул* R: Да ладно, это было бы прикольно. А потом охрана это вытащит всем на обозрение. Думаю о возможностях сделать фото этого момента. K:*смеется* это не смешно. R: Почему ты тогда смеешься? K:*Кристен обнаруживает конверт и хватает его. Открывает и читает вслух*“Крис, розы красные, фиалки голубые, никогда не забывай, ты МОЯ КСтю. С Любовью, Роб” R:*шмыгает носом* Черт, а я хороший поэт. K:*смеется* О да… прямо-таки Шекспир. R:*смеется* K: Мне нравится, что ты написал большими буквами “МОЯ.” Да, твой почерк жуткий здесь. Когда ты это написал? R: Прошлой ночью. Я проснулся, чтобы сходить в ванную. И подумал, что нужно оставить тебе записку в сумке. Дабы быть уверенным, что ты меня не забываешь. K: Роб, я ношу твою одежду, кольцо, которое ты мне подарил, твои солнечные очки, и ношу твою сумку, на моей ягодице татуировка твоего короткого имени… я не думаю, что могу забыть о тебе. R: Хм, я видел недавно превью Тора. K:*смеется* Ну что же, я всегда была меж двух парней, как между молотом и наковальней. R: Я мог бы купить тебе молот. K:*смеется* R: Давай поговорим об этой татуировке. Ты собираешься ее сделать с моим полным именем? K: О да. Безусловно полным. П-И-Н-Г-В-И Н-Н-И-П-А-Т-Т-С. R: Пингвинни Паттс? K: Да-с. R: Звучит, как имя клоуна. K: Великолепно. Ты выглядишь потрясающе в гриме клоуна. R: И с кисточками. K: Канеш, и с кисточками. R: Медведь тебя ждет у дверей. K: Аууу. R: Я сказал ему, что ты не вернешься сегодня вечером, но он, все равно, не уходит. K: Так мило. Я так сильно скучаю по вам обоим, парни. R: Мы по тебе тоже скучаем. K: Как прошли съемки сегодня? R: Хорошо. K: Это замечательно. *тишина* K: Похоже, что ты очень устал. R: Я вымотан. Но каждый раз, как я хочу дотянуться до тебя и не нахожу тебя рядом, то сразу просыпаюсь. Это очень беспокоит. K: Мне так жаль, малыш. R: Я разберусь с этим. Быть может, куплю Nyquil (лекарство от простуды, которое принимают перед сном прим.пер.) или что-то наподобие. K: Или немного лимонного сока. В случае, если тебе захочется поплакать. R: Ты никогда не позволишь мне это отпустить, ведь так? K: Видимо, нет. R: Что на тебе сейчас надето? K: Это не очень подходящая тема для телефонного разговора, Роб? R: Почему нет? *гав агв гав* K:*проверяет часы* Тебе нужно вывести Медведя на прогулку. Позвони мне, как вернетесь, возможно, я скажу тебе, что на мне надето. R: Если я свожу Медведя на прогулку, вернусь и ты скажешь мне что-то типа «снагги» (Своеобразное одеяло с рукавами, сделанное из теплого материала — прим.переводчика), то это будет уже не прикольно. K: Ладно, ладно. R: Поговорим тогда чуть позже. K: Люблю тебя. R: Люблю тебя.
Нашел опечатку в тексте? Выдели нужный фрагмент и НАЖМИ!
Уважаемые читатели, пожалуйста, оставляйте комментарии, нам действительно очень интересно ваше мнение!
P.S. Для сохранения положительной атмосферы на сайте, комментарии, содержащие оскорбления в адрес Кристен, ее семьи, друзей и нашей команды, будут удалены.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Привет: Гость Гость, мы рады вас видеть. Пожалуйста зарегистрируйтесь или авторизуйтесь!