Главная » 2011»Октябрь»13 » Robstenation: Хью Джекман делится впечатлениями о том, как пел караоке с Робом.
07:35
Robstenation: Хью Джекман делится впечатлениями о том, как пел караоке с Робом.
E!OnLine-MarcMalkin: Говоря о голосе Роба: душевный, очень чистый, очень красивый голос. Оу, Роб никогда не наряжается ради наряда. «Слишком клево для школы». Хью в качестве школьницы. Хахаха 6 марта, 2009. Кроме того, распевание мелодий во все горло вместе с Хью Джекманом и режиссер Базом Лурманом, которые также были в Токио. Когда Стюарт пришла в бар, Паттинсон и Джекман уже были захвачены «поистине искусным АББА моментом». Немного позднее Лурман присоединился к Паттинсону, который пел в микрофон. «Было очень забавно наблюдать за Базом Лурманом и Робом, которые пели песню Девида Боуи (британский рок-музыкант, певец, продюсер, звукорежиссёр, композитор, автор песен, художник, актёр – прим. переводчика)», - говорит Стюарт. «Песня была разговорного характера, так что они своего рода разговаривали друг с другом, и они быстро перелистывали слова песни вперед и назад». Она добавила, смеясь: «Они выглядели так, как будто стремились утонуть друг у друга в глазах, с такой тоской».
Перевод видео: Джош: Ты когда-нибудь виделся с Робом? Хью: О да, я как-то пел с ним в караоке. Джош: Что? И где же это было? Хью: Мы были как раз в Японии. Он как раз был там в рамках продвижения фильма. Хотя на самом деле мы с ним встретились еще в самолете, он там сидел так знаешь, натянув капюшон на голову, чтобы оставаться неузнанным. Он ни на кого не обращал внимания. Все время так сидел. А потом он как-то глянул на меня, и я так типа «о, привет чувак» и он «о, привет дружище», ну и все такое. Я там тоже был по делам, в рамках промотура фильма «Австралия». Ну, в общем, после того как прилетели, мы решили сходить в японский караоке-бар. Ну и конечно мы пригласили Роба пойти с нами. Он согласился. Это было охренительно. Ох, ты слышал какой у него голос? Джош: Очень музыкальный. Хью: Музыкальный, душевный, очень чистый, красивый голос. Я ему даже подпевал. Он, правда, классный. Да, и он мне вторил. И я на самом деле не представляю, как себя при этом чувствовали японцы, потому как будь я на их месте и войди в комнату с закрытыми дверями, то у меня возникли бы скажем так странные ощущения от увиденного. И затем, они заносят в комнату какие-то коробки, чтобы мы могли выбрать себе одежду и нарядиться в нее. И первое что ты делаешь, просматривая наряды, ты говоришь себе, мол - я это ни за что не надену. Иначе ты будешь выглядеть как девчонка в школьной форме, или же медсестра. Джош: Расскажи, как вы вместе превратились в медсестер и пели вместе. Хью: Я был в наряде школьницы, поскольку он лежал первым сверху. А вот Роб не стал одеваться. Он отступил. Мне кажется, он упорно работает над своей жизнью. Этот парень такой странный. А потом нам включили караоке. И он пел отлично. Что это было? Честно, не помню, но единственное что я помню, так это что постоянно думал, какой у него шикарный голос. Эта история исключительно для тебя. Джош: Это необыкновенно. В следующий раз захвати меня с собой. Хью: Обязательно.
Перевод:kathyin Редактор: ДюймОлечка специально для http://robstenland.ruПолное или частичное копирование информации разрешается с указанием активной ссылки на сайт robstenland.ru, указанием ника переводчика и с разрешения администрации.
Нашел опечатку в тексте? Выдели нужный фрагмент и НАЖМИ!
Уважаемые читатели, пожалуйста, оставляйте комментарии, нам действительно очень интересно ваше мнение!
P.S. Для сохранения положительной атмосферы на сайте, комментарии, содержащие оскорбления в адрес Кристен, ее семьи, друзей и нашей команды, будут удалены.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Привет: Гость Гость, мы рады вас видеть. Пожалуйста зарегистрируйтесь или авторизуйтесь!